SLANG 1# 아싸



아싸 - ¡Sí!, ¡Hurra!
Se suele usar al comienzo de una oración para expresar emoción o entusiasmo por algo. También puede utilizarse solo.

Puede traducirse por ¡Sí~! o ¡Hurra!, ¡Bien!, ¡Genial!, ¡Viva! o incluso ¡Toma~!

Comentarios

  1. Pa!!!
    se me había pasado por completo
    estaba esperando no sé a qué...
    ¡qué buena sección!
    me encanta
    ya te enlazo directamente al blog, que tenias un sitio reservado y como has vuelto a la carga pues ya puedo presentar tu blog!!!
    yuhuu

    ResponderEliminar
  2. *w* assa *w* una buena palabra!! me la pondré a estudiar, es bueno tu blog!! espero q no lo dejes asi y lo sigas poniendo palabras en coreano

    ResponderEliminar
  3. Hola!
    Muy buena idea esta sección!
    Yo tenía entendido que es algo así como un Yeah! o un Hurra! cuando ganas algo o algo sale como lo tenías planeado...
    Como un grito de victoria, Jejejejejeje.
    No estoy muy segura, me encantaría si pudieras averiguar más sobre esta palabra.
    Seguiré muy atenta!
    Saludos.
    :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, dependiendo del contexto se puede traducir de varias, formas ^^ pero es para demostrar agrado por algo, satisfacción y para demostrar que algo es impresionante o increible.
      Así que si se puede traducir por ¡Si~! o ¡Hurra! o ¡Viva!

      Voy a explicarlo mejor ^^

      Gracias por tu corrección :D

      Eliminar
  4. Holaaa!!! soy estudiante de coreano ^^ aun no tengo un super nivel para poder hablar en coreano pero bueno ya se algunas cosillas, y acabo de encontrar esta pagina ^^ nyan me gusta mucho !! es como tenerlo de complemento a lo que aprendo

    아싸 creo que en todas expresiones no sirve... en muchas usan mejor Aigoo hasta en " caramba" o " ai que ver..." y tambien hay que acordarse de "omo" tambien en expresiones lo usan ¿verdad?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola! Bienvenida a mi pequeño rincón ^^

      Si, creo que "caramba" quizás no es un equivalente muy acertado, puede ser más representativo de otras expresiones, pero al poner posibles equivalentes en español, no me pareció mal ponerlo, pues algunas personas lo usan en un sentido similar ^^

      Gracias por tu comentario, es útil para todos :D

      Eliminar

Publicar un comentario

Muchas gracias por dejar un comentario.

No te preocupes si no se publica al momento.
Tengo programada la moderación en las entradas con más de 7 días. En ese caso, en cuanto lea el mensaje será publicado. ;)