Hace unos días, un chico coreano muy majo me agregó al twitter para practicar español.
La forma en la que me encontró es muy curiosa. Fue a través del twitter del lider de MBLAQ :P
Yo le dejé un mensaje diciendo que era española y dándole ánimos a él y a todo el grupo, ya que están entrenando duro para sacar su nuevo álbum este mes.
El mensaje lo escribí en coreano, pero expliqué en inglés que estoy estudiando coreano y que disculpara mis errores.
승호 no me contestó, pero en cambio si lo hizo este chico, y caro después de twittearnos en español, me dijo que le escribiese en coreano.
Y aunque me da un poco de vergüenza (solo se usar el presente y malamente..) le envié este mensaje:
내일 나는 카스팅에이라스 호수에 소풍을 가지 않아요ᅲᅲ 날씨 나쁜에요. 줄곧 비가 내린다. 그래서 나는 술집에 친구들과 가요.
Después lo publiqué en Lang-8 para ver mis fallos, y estas son las correcciones que me hizo otro chico majo :P
내일 나는 카스팅에이라스 호수에 소풍을 가지 않아요.
Mañana no voy de excursión al Lago de Castiñeiras.
날씨 나쁜에요.
날씨가 나쁘네요. (날씨가 좋지 않거든요 es más natural)
Hace mal tiempo.
줄곧 비가 내린다.
비가 계속 내리네요.Llueve todo el tiempo.
그래서 나는 술집에 친구들과 가요.
그래서 나는 친구들과 술집에 갈거에요.
Así que me voy al bar con mis amigos.
Comentarios
Publicar un comentario
Muchas gracias por dejar un comentario.
No te preocupes si no se publica al momento.
Tengo programada la moderación en las entradas con más de 7 días. En ese caso, en cuanto lea el mensaje será publicado. ;)