Otro intento xD

martes, 17 de mayo de 2011



 Le dije a mi amiga coreana que iba a intentar contarle algunas cositas en su idioma, asi que este es mi intento.. a ver cuantas correcciones jeje
No es real 100%, pero si en parte y mezclando cosas jejeje

안녕~
오랜만이에요. 잘 지내요? 저는 아주 잘 지내요 ^^
지난 주일 내가 김밥을 말았어요. 맛있었어요~!
제 발렌씨아 친구가 제 집에 왔어요. 그녀는 3일 있었어요. 우리들 매우 즐 거웠어요.
그녀는 김밥 말다 가르쳤어요.
또 내가 영화를 봤어요: '고고70', '아저씨'와 '김종욱 찾기'. 모든 굉장히 재미있어요! ^^

Correcciones en Lang8:

Photobucket지난 주일 내가 김밥을 말았어요.
Photobucket지난 주일 내가 직접 김밥을 말았어요.

Photobucket발렌씨아 친구가 집에 왔어요.
Photobucket친구 발렌씨아가 우리집에 왔었어요.
Esta corrección estaría bien si mi amiga se llamase 발렌씨아, pero no es el caso :P

Photobucket그녀는 3일 있었어요.
Photobucket친구는 3일동안 있었어요.
Para referirme a mi chingu (:P) puedo seguir empleando esa palabra y no el pronombre.

Photobucket우리 매우 즐 거웠어요.
Photobucket우리 매우 즐거웠어요.
EL primer fallo es tonto por querer usar el plural y el segundo es más tonto todavía porque puse un espacio donde no era. Fallos tontos al escribir. Tengo que fijarme más!!

Photobucket그녀는 김밥 말다 가르쳤어요.
Photobucket그녀는 김밥 말기를 가르쳐 줬어요.
Photobucket그녀가 김밥 말기를 가르쳐줬어요.
Bueno este fallo tan grande me lo esperaba porque me lancé a la aventura xD No sabía como decir 'me enseñó a enrollar kimbap' hehe

Photobucket내가 영화를 봤어요: '고고70', '아저씨'와 '김종욱 찾기'.
Photobucket나는 영화를 봤어요: '고고70', '아저씨'와 '김종욱 찾기'.
Otro fallo tonto por no fijarme... me voy a poner orejas de burro :P

Photobucket든 굉장히 재미있어요!
Photobucket두 너무 재미었어요!
Photobucket모두 굉장히 재밌었어요!
Y yo complicándome la vida sin ayuda de nadie... Si se usar el 너무 ¡¡¡¿por qué me lio?!!! Un nuevo expediente X xDDDD

Cualquier crítica o regañina será bien recibida ^^
감사합니다!!

PD.: añadida corrección 2 en verde hehehe

Correcciones y explicaciones de mi amiga Sophie ^^

[...] there are something wrong but it is not bad, I think .
For your guidance, I correct several things.

안녕~
오랜만이에요. 잘 지내요? 저는 아주 잘 지내요 ^^
지난 주에 내가 김밥을 만들었어요. 맛있었어요~!
제 발렌씨아 친구가 제 집에 놀러 왔어요. 그녀는 3일동안 우리 집에 지냈어요. 우리들 정말 즐거웠어요.
그녀에게 김밥 마는 것을 가르쳤어요.
또 내가 영화를 봤어요: '고고70', '아저씨'와 '김종욱 찾기'. 모두 굉장히 재미있어요! ^^

If it is difficult to you, I'm sorry but you know, I try to correct them like the word many people use.

지난 주일 - I understood that means "Last week" - 지난 주에

I don't know your Korean reference book, 지난 주일 is OK but we use 지난 주에 more than 지난 주일 . (Busqué ayuda en Naver turururu)

말았어요 - I understood that means "Roll (the Kim-Bab)" - 만들었어요 (This means "Make")
In English , Roll the Kimbab = Make the Kimbab

3일 있었어요 - your friend stayed your house for 3 days. -
3일동안 우리집에 (or 나의 집에) 지냈어요. - My friend stayed my home for 3days.

[...]

Do you know that? Korean love to use the word "우리" anytime! English man divide My and We. But Korean man don't care.
우리 집 = 나의 집
So, you just use 우리 집 ~ my house

That's all, If I correct more, you can be getting a very bad headache.

Es más rica que un bocadillo de Nocilla!! ¿verdad? :P

2 comentarios:

  1. ¡Está muy bien! Yo acabo de terminar el nivel uno de coreano en mi universidad y creo que eso más o menos podría hacerlo, pero tendría casi los mismos fallos que tú xD

    Lo de "la semana pasada" tu amiga tiene razón, al menos mi progesor de coreano me lo enseñó así: 지난 주에 porque 주 es semana y el 에 la partícula de tiempo (te lo estoy diciendo porque no sé tu nivel de coreano xDD). Y lo del 우리 집 es muy cierto, ellos lo usan para decir mi casa xD O por ejemplo si te fijas en los dramas dicen mucho lo de 우리 어머니 aunque no se refieran a su madre xD

    Acabo de encontrar tu blog y me gustó, sobre todo la parte de Slang, es muy útil para hablar con coreanos jajaja ¡Un saludo!

    ResponderEliminar
  2. Hola Sung Ji Jae!^^
    Pues yo estudio por mi cuenta, así que no sé que nivel ñuedo tener, pero creo que uno muy básico. No soy muy constante, aunque intento serlo :P
    Si siempre usan mucho el 우리, no volveré a olvidarlo, al igual que 지난 주에. La verdad es que no sabía como escribirlo y busqué en el diccionario Naver. Se que es un buen diccionario pero que a veces usa expresiones muy 'poéticas' o que no son de uso muy común entre lso hablantes (lo mismo sucede con nuestros dicionarios).

    Intentaré seguir actualizando el Slang, que es divertido e interesante, y también las otras secciones ^^

    Saludos!

    ResponderEliminar

Muchas gracias por dejar un comentario.

No te preocupes si no se publica al momento.
Tengo programada la moderación en las entradas con más de 7 días. En ese caso, en cuanto lea el mensaje será publicado. ;)