¡이/가 & 은/는 me vuelven loca!


Después de estudiar varias veces estas partículas/marcadores y repasar mis apuntes sobre ellas en repetidas ocasiones, sigo sin controlarlas al 100%. ㅠㅠ

En los ejercicios que creé sobre estos marcadores han surgido varias dudas, y esa es la razón por la que he escrito esta entrada. Pero quiero recordar que estos son mis apuntes y lo que voy a poner aquí por escrito es la forma en que yo entiendo el uso de estas partículas. Si no es la forma correcta o estoy equivocada os agradecería vuestros comentarios y correcciones. ^^

이/가

1. Se utiliza para indicar el sujeto de la oración.
Cuando el sujeto termina en consonaste se usa ~이.
Cuando el sujeto termina en vocal se usa ~가.
Ejemplos:
꽃이 예뻐요. = La flor es bonita.
토끼가 자요. = El conejo duerme.
정우가 커피를 마셔요. = Jeongu bebe café. 
2. Se utiliza para enfatizar el sujeto de la oración, recalcando que solo y únicamente ese es el sujeto. Añade un significado más concreto a los sujetos y sus oraciones enfatizando quién o qué cosa realizó tal acción. Lo más importante es quién realizó la acción y no qué acción se realizó.
Ejemplos:
영화관에 정우가 커피를 마셨어요. = Jeongu bebió café en el cine.
은상이 밤새도록 기다렸어요. = Eunsang esperó toda la noche.
3. Se utiliza para presentar el sujeto por primera vez. Una vez todos conocen esa información se utiliza 은/는 para indicar cuál es el tema de la oración.
Ejemplos:
저 마을에 다정한 거인이 살아요. = En aquél pueblo vive un gigante amable.
그 다정한 거인은 음악를 사랑해요. = Ese gigante amable ama la música.
4. Siempre se debe utilizar para preguntar quién hizo algo, el sujeto de una acción. 누구?
Ejemplos:
누가 초콜릿을 샀어요? = ¿Quién compró chocolate?
은상이 초콜릿을 샀어요. = Eunsang compró chocolate.
5. También puede actuar como marcador de complemento. En esas ocasiones va acompañando a un "verbo reflexivo" (아니다, 있다, 없다...) y se sitúa en el predicado de la oración.
Ejemplo:
나는 아이가 아니에요. = Yo no soy un niño.

은/는

1. Se utiliza para identificar el tema de la oración y clarificarlo.
Ejemplo:
가을에는 비가 많이 와요. = En otoño llueve mucho.
2. Se utiliza para hacer comparaciones y contrastes.
Ejemplos:
이 여행은 싸요. = Este viaje es barato. *otro viaje es caro, pero este es barato.
그 여자는 바빠요. = Esa mujer está ocupada. *otras mujeres no lo están.

봄에는 날씨가 촣아요. = En primavera hace buen tiempo.
겨울에는 추워요. 그리고 여름에는 더워요. = En invierno hace frió y en verano hace calor.
3. Se utiliza para las presentaciones.
Ejemplos:
저는 학생이에요. = Yo soy estudiante.
이 사람은 가수예요. = Él es cantante.
4. Se utiliza para expresar los gustos o preferencias de una persona.
Ejemplos:
한국어는 아주 재밌어요. = El coreano es muy  interesante.
은상은 시험을 싫어해요. = Eunsang detesta los exámenes.

5. Se utiliza cuando ya todos conocen el tema de la oración, de lo que se está hablando. *Es lo mismo que el punto 3 de 이/가.
Ejemplos:
저 마을에 다정한 거인이 살아요. = En aquél pueblo vive un gigante amable.
그 다정한 거인은 음악를 사랑해요. = Ese gigante amable ama la música.
PENDIENTE DE MODIFICACIONES Y CORRECCIONES

Comentarios

  1. Creo que tienes un pequeño error. Yo creo que el -은/는 es el que se usa para enfatizar, ya sea sustituyendo a -이/가 en el sujeto, a -을/를 en un complemento directo, o añadiéndose tras un -에 o 에서.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ah..pues vaya... acabas de tirar "mi realidad" por los suelos jajaja
      Cada vez que un coreano me explica estas partículas lo hace de forma distinta y pensaba que más o menos ya les había pillado el truco, pero parece que no..
      !!Por eso estas malditas me vuelven loca!!

      Muchas gracias Felipe, voy a anotar tu comentario en mi libreta y volveré a preguntar a mi "profesor" a ver que me dice... pufff

      Voy a poner al final de la entrada: Pendiente de modificaciones y más modificaciones :P

      Eliminar
  2. El punto 4 de 이/가 me ha ayudado mucho porque justamente es la duda que tenía, creo que ese punto es correcto porque un amigo coreano me lo ha explicado de esa misma manera.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro mucho que te haya servido de ayuda. A mi también me lo han explicado así. Gracias por tu comentario :D

      Eliminar
  3. 이/가
    3. 그 다정한 거인는 음악를 사랑해요 -> 그 다정한 거인은 음악을 사랑해요

    은/는
    2. 이 여행는 싸요 -> 이 여행은 싸요
    3. 이 사람은 가수이에요 -> 이 사람은 가수예요.
    5. 그 다정한 거인는 음악를 사랑해요 -> 그 다정한 거인은 음악을 사랑해요


    Soy coreano.
    me parece que Coreano mas dificil que Espanol.
    poco estudia gramatica, solo mucho leer y mucho hablar o ver corea pelicula

    Ej.
    (김태희, 고소영 es nombre)
    (스페인, 러시아 es pais nombre)

    김태희은 이뻐요 x / 김태희는 이뻐요 o
    고소영은 이뻐요 o / 고소영는 이뻐요 x
    스페인은 아름다워요 o / 스페인는 아름다워요 x
    러시아은 아름다워요 x / 러시아는 아름다워요 o

    김태희이 착해요 x / 김태희가 착해요 o
    고소영이 착해요 o / 고소영가 착해요 x
    스페인은 멀어요 o / 스페인는 멀어요 x
    러시아은 멀어요 x / 러시아는 멀어요 o

    김태희을 사랑해요 x / 김태희를 사랑해요 o
    고소영을 사랑해요 o / 고소영를 사랑해요 x
    스페인은 넓어요 o / 스페인을 넓어요 x
    러시아은 넓어요 x / 러시아는 넓어요 o

    Por qué?
    No sé...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. 아.. 고마워요.
      Gracias por corregir mis errores ^^

      Eliminar
    2. Soy un poco lenta, no entendí el ejemplo .. creo que lo que Kim explica es la regla de cuándo colocar 은\는(igualmente para 이\가 y 을\를) después de una consonante o vocal, lo cual el dice no saber el porqué... Pero es lo que yo entendí que Kim quiere decir, podrían decirme si me equivoco ^o^

      Eliminar
    3. Sí, es eso lo que está explicando.
      Kim me ha corregido unos errores que cometí al escribir las oraciones, y me está explicando esos errores. ^^

      Eliminar
  4. Oh ya entiendo entonces, gracias. ^o^

    ResponderEliminar
  5. jaja a mi tambien... no me di cuenta de eso.. antes.. pero para explicarlo me vuelve loco... es lo que en español no existe... a mi subjuntivo..

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. jaja Entonces creo que pueden volver loco a todo el mundo!
      Lo estás explicando todo muy bien, de forma clara y paso a paso. ;)

      Gracias por escribir aquí ^^

      Eliminar
  6. una duda. lo que he aprendido que cuando colocas el nombre de la persona... se debe colocar el shi que es la double shiot

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Puedes usar -씨 o no dependiendo de la situación y de la confianza que tengas con una persona, o también dependiendo del respeto que quieras mostrarle.

      En los ejemplos y ejercicios a veces uso el honorífico, otras veces no. Lo hago porque quiero que se vea claro y nadie se pierda por el camino con las partículas/marcadores.

      En los ejemplos que he puesto en esta entrada no los he usado, pero puedo ponerlos si quieres jejeje

      정우가 커피를 마셔요. --> 정우 씨가 커피를 마셔요.

      영화관에 정우가 커피를 마셨어요. --> 영화관에 정우 씨가 커피를 마셨어요.

      은상이 초콜릿을 샀어요. --> 은상 씨가 초콜릿을 샀어요.

      은상은 시험을 싫어해요. --> 은상 씨는 시험을 싫어해요.

      Gracias por los comentarios que has dejado en el blog. ;)

      Eliminar
  7. Me ha ayudado mucho tu explicación. La verdad es que el mundo de las particular coreanas parece de otra galaxia. Veo que tienes otros apuntes, los iré mirando
    감사합니다

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Muchas gracias por dejar un comentario.

No te preocupes si no se publica al momento.
Tengo programada la moderación en las entradas con más de 7 días. En ese caso, en cuanto lea el mensaje será publicado. ;)