SLANG 71# 공주병 & 왕자병

miércoles, 23 de octubre de 2013

왕자병 - snob, presumido, estirado, engreído, caprichoso, con complejo de príncipe.
공주병 - snob, presumida, estirada, engreída, caprichosa, con complejo de princesa.
Estos términos suelen emplearse para referirse a una persona caprichosa y engreída.

Vamos a analizar la composición de estas palabras:
= enfermedad, mal, afección
왕자príncipe
공주 = princesa

Es lo que muchas veces en los dramas traducen como "complejo de príncipe" o "complejo de princesa".
En ellos normalmente llaman así a los personajes con un nivel económico más elevado, pero no os debe confundir. Cualquier persona con un comportamiento egoísta y altanero es merecedor de obtener el título de 공주병 y 왕자병. ;)

Unos ejemplos de frases que podemos escuchar o emplear con 공주병 y 왕자병 son:

그는 왕자병이 있다. = Él tiene complejo de príncipe.

그 여자는 공주병이에요. = Esa chica es una engreída.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Muchas gracias por dejar un comentario.

No te preocupes si no se publica al momento.
Tengo programada la moderación en las entradas con más de 7 días. En ese caso, en cuanto lea el mensaje será publicado. ;)