SLANG 92# 볼매

domingo, 4 de enero de 2015

볼매 - Cuanto más lo/a ves, más atractivo/a es.


Al igual que muchos otros términos, 볼매 es resultado de la simplificación de una expresión.

En este caso la expresión original es:
수록 력있다. --> 볼매
Literalmente esta frase significa "Cuanto más lo/a ves, más atractivo/a es." o " Cuanto más lo/a conozco, más atractivo/a se vuelve."

Todos sabemos que la primera impresión cuando conoces a una persona es muy importante, ya que dependiendo de ella te acercarás a esa persona de una forma u otra, congeniarás o la rechazarás.

Pero no siempre es así,  a veces te encuentras con personas que aunque al principio no te llaman mucho la atención, a medida que los vas conociendo se vuelven más atractivos (conoces sus gustos, intereses, ...); y otras personas que en un principio pensaste que podían ser muy interesantes acaban aburriéndote y pierdes por completo el interés en seguir conociéndolas.

Si conoces a alguien que cada vez se vuelve más interesante o te parece cada vez más atractivo, esa persona es 볼매.

Por lo tanto 볼매 se emplea como un adjetivo, describe un aspecto positivo de una persona.

Un ejemplo de uso es:

  • 와 진짜 쟤는 볼매다! = ¡Guau, cada vez está mejor! (traducción más libre jeje)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Muchas gracias por dejar un comentario.

No te preocupes si no se publica al momento.
Tengo programada la moderación en las entradas con más de 7 días. En ese caso, en cuanto lea el mensaje será publicado. ;)