오늘은 재미있었어요.

sábado, 7 de febrero de 2015


Ya hace tiempo que no comparto una de mis prácticas. Así que, ¡hoy toca!
오늘은 재미있었어요. 나는 두 번 해변가로 갔어요.
아침 9시 15분에 아버지하고 같이 해변가로 갔어요.
산책하는 것을 좋아해요. 그리고 가을에 해변이 더 예뻐요.
저녁에 할아버지 나에게 통화했어요.
할아버지의 배를 움직이게 싶었어요. 그래서 다시한번 해변가로 갔어요.
배가 정말 무거웠어요! 그런데 할아버지의 돕는 것을 좋아했어요.
그래서 가을이지만, 만약 비가 안 오면, 정말 해변가로 가는 것을 좋아해요.

Estas son las diferentes correcciones que me han hecho:

- 아침 9시 15분에 아버지하고 같이 해변가로 갔어요.
Photobucket 아버지하고 같이
Photobucket 아버지와 함께Ámbos significan "con, junto con, en compañia de" pero, como hablo de mi abuelo y debo mostrar respeto, es mejor usar [와 함께].
- 그리고 가을에 해변이 더 예뻐요.
Photobucket Lo curioso de esta frase es que por un lado me recomiendan no utilizar la partícula [에]. --> 가을  > 가을
Photobucket Y por otro lado me recomiendan conservarla y además incluir el marcador [는] para enfatizar que hablo del otoño en concreto. --> 가을에 > 가을에는
- 저녁에 할아버지 나에게 통화했어요.
Las correcciones en esta frase son curiosas como resultado de mi confusión con los verbos de llamar y hablar por teléfono.
Photobucket 할아버지에게 통화했어요. --> Esto es en lo que causa problemas.
Photobucket 할아버지께서 나에게 전화했어요. --> Aquí me recomiendan utilizar [께서] el honorífico de [이/가] y emplear [전화하다] como verbo.
Photobucket 할아버지께서 에게 전화를 하셨어요. --> Aquí también me recomiendan utilizar [께서] pero siguiendo un estilo formal cambian el pronombre a [저] y en vez de utilizar la forma [전화하다] indicamos que la acción es [전화를 하다], hacer una llamada.
Photobucket 저녁에 할아버지 통화했어요. - "Por la tarde hablé con mi abuelo".
- 할아버지가 배를 움직이게 싶었어요.
Photobucket 움직이게 싶었어요 --> Falta la acción.
Photobucket 움직이게 하고 싶었어요.
- 그래서 다시한번 해변가로 갔어요.
Photobucket 그래서 다시한번 --> Es mejor una coma y separar bien las palabras.
Photobucket 그래서, 다시 한번
- 그런데 할아버지에게 돕는 것을 좋아했어요.
Photobucket 그런데 나는 할아버지 돕는 것을 좋아했어요. --> Aquí el consejo parece ser: mejor poner el sujeto y no complicarse. jeje
- 그래서 가을이지만, 만약 비가 안 오면, 정말 해변가로 가는 것을 좋아해요.
Photobucket Y aquí básicamente me reordenan la frase. --> 가을이지만, 만약 비가 안 오면, 해변가로 가는 것을 정말 좋아해요.


Tras las correcciones este es el resultado final de mi texto:

오늘은 재미있었어요. 나는 두 번 해변가로 갔어요.
아침 9시 15분에 아버지와 함께 해변가로 갔어요.
산책하는 것을 좋아해요. 그리고 가을에는 해변이 더 예뻐요.
저녁에 할아버지께서 나에게 전화했어요.
할아버지의 배를 움직이게 하고 싶었어요. 그래서, 다시 한번 해변가로 갔어요.
배가 정말 무거웠어요! 그런데 나는 할아버지 돕는 것을 좋아했어요.
가을이지만, 만약 비가 안 오면, 해변가로 가는 것을 정말 좋아해요.


Hoy ha sido un día muy interesante. He ido dos veces a la playa.
Por la mañana, a las 9:15, fui a la playa con mi padre.
Me gusta pasear por la mañana. Además, la playa es más bonita en otoño.
por la tarde, mi abuelo me llamó por teléfono.
Él quería mover su barco. Por eso fui a la playa otra vez.
¡El barco era muy pesado! Pero me gustó ayudar a mi abuelo.
Aunque es otoño, si no llueve, me gusta mucho ir a la playa.

1 comentario:

  1. Gracias por compartir! :D Me ayuda mucho que tenga las correcciones con explicación! ^^

    ResponderEliminar

Muchas gracias por dejar un comentario.

No te preocupes si no se publica al momento.
Tengo programada la moderación en las entradas con más de 7 días. En ese caso, en cuanto lea el mensaje será publicado. ;)