SLANG 96# 썸녀 & 썸남

domingo, 22 de febrero de 2015


썸녀 - chica en la que tienes interés, o con la que tienes algo, a la que estás empezando a conocer (ligue).
썸남 - chico en el que tienes interés, o con el que tienes algo, al que estás empezando a conocer (ligue).
Ya hace mucho vimos como para decir novia y novio (Slang #9) utilizaban dos acrónimos,여친 y 남친. Estas palabras son las que utilizan cuando al relación ya es formal, oficial. Pero, ¿que pasa cuando todavía no lo es? Pues que utilizan otros dos acrónimos diferentes, 썸녀 y 썸남.

Veamos de donde vienen:

썸씽 - 썸 - es  una préstamo del inglés, some - something (algo)
- mujer, chica
- hombre, chico

썸 + 녀 = 썸녀
썸 + 남 = 썸남

Aproximadamente significarían algo como "mujer con la que tengo algo" y "hombre con el que tengo algo".

Es por eso que 썸녀 y 썸남 se utilizan para describir a la persona en la que tienes interés y a la que estás empezando a conocer (tener citas). Por lo tanto, todavía no es algo formal, simplemente pasan tiempo juntos y tienen citas, pero na~, nada de noviazgo (por el momento), simplemente una fuerte atracción, un sentimiento que puede ir creciendo.
- 남친은 아니고 썸남이 있어.
- 여친은 아니고 썸가 있어.

Y ya que no es una relación formal, 데이트하다 quizás no sea la acción adecuada para decir que tienes una cita, o que estás viendo a alguien. Mmmm, ya que es 썸, lo que suelen decir es que tienen algo con otra persona, que están viendo a alguien, 썸(을) 타다 (tener un rollito).
- 우리는 썸타는 사이.
- 우리는 썸타고 있어.
- 그녀와 그 사람 썸타고 있어.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Muchas gracias por dejar un comentario.

No te preocupes si no se publica al momento.
Tengo programada la moderación en las entradas con más de 7 días. En ese caso, en cuanto lea el mensaje será publicado. ;)