SLANG 113# 궁상떨다

lunes, 15 de febrero de 2016


궁상떨다 - ser / sentirse / comportarse como un miserable, desgraciado, compungido, infeliz; lamentarse

Hoy el término protagonista de esta sección es un modismo o frase hecha popular entre los jóvenes coreanos cuando les ataca el desamor o les invade una gran tristeza.

Imagen de  mrmen.wikia.com
Cuando estás muy feliz o muy triste, esconder tus sentimientos es casi misión imposible. Si te sientes compungido, las personas que son cercanas a ti, enseguida se darán cuenta de que algo no va bien.

Pero, si además no te molestas un poquito en ocultar lo mal que te sientes y vas suspirando por las esquinas, quejándote de tus penurias, lamentándote de todo y por todo... si estás en un estado tan lamentable, penoso y evidente, que sepas que en Corea serías tan miserable como en tu país. jajaja

Lo que pasa es que en Corea te lo dirían con otras palabras, en este caso con el modismo 궁상떨다.

¿De dónde viene 궁상떨다?

궁상 = miserable
떨다 = en este caso significaría "actuar, comportarse"

궁상을 떨다 --> 궁상떨다
actuar miserable / comportarse como un miserable

Así que, si conoces a alguien con un estado de animo tan bajo, para animarlo puedes decirle que no se sienta tan miserable:
- 궁상떨지마!



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Muchas gracias por dejar un comentario.

No te preocupes si no se publica al momento.
Tengo programada la moderación en las entradas con más de 7 días. En ese caso, en cuanto lea el mensaje será publicado. ;)