윤하 - 널 생각해 (Pienso en ti)

martes, 26 de abril de 2016


Un día escuchas una canción. Te envuelve su melodía. Te gusta. La tarareas inconscientemente. Y un día, así porque sí, te metes un marrón intentando traducirla y teniendo conversaciones de besugo con un nativo porque tú apenas hablas coreano y esa persona apenas habla español.




¡Ha sido toda una aventura conseguir traducir esta canción!
Aún con too el tiempo y trabajo que me ha llevado, no estoy completamente segura de que esté correcta por culpa de las metáforas y demás recursos poéticos que la envuelven.

¡Espero que os guste y la disfrutéis!



It falls the leaves
널 생각해
바람 젖은 거리
눅눅할 땐
OK It’s not bad
(yeah terribly bad)
이 길 위에 서면
아직도 네가 보여

다른 계절이 몇 번 지나고
서로 다른 상황 속에 지내오며
잊었다고 생각했던게
이 거리 위에 모두 떨어져 밟힌
흔적들을 지나올 때마다
내 눈은 여전히 고갤 숙여
내 발걸음만 세고 있어
여전히 이렇게 노력해야해

It falls the leaves
널 생각해
바람 젖은 거리
눅눅할 땐
OK It’s not bad
(yeah terribly bad)
이 길 위에 서면
아직도 네가 보여

다른 만남으로 날 채워보고
억지로 인연을 만들어 보며
아무렇지 않은 척했던 게
이 길 위에 서면 무너져 내린
흔적들에 등 돌릴 때마다
미숙했던 우리 둘의 모습이
떠나가질 못하고 있어
여전히 내 맘은 여기 있는 걸

It falls the leaves
널 생각해
바람 젖은 거리
눅눅할 땐
OK It’s not bad
(yeah terribly bad)
이 길 위에 서면
아직도 네가 숨셔

이젠 각자인 모습이
더 자연스러워 보여
그래 안녕히
잎이 떨어지는 이 거리에서
마지막으로 널 생각해
Caen las hojas.
Pienso en ti
cuando el viento humedece
las calles mojadas.
Bueno, no está mal
(Sí, tan mal)
Si permanezco en esta calle
Todavía puedo verte.

Aunque han pasado varias estaciones
y ambos hemos vivido diferentes situaciones,
pensaba que te había olvidado.
Cada vez que caen las hojas en esta calle
sigo las pisadas visibles.
Mis ojos siempre miran al suelo.
Cuento mis pasos.
Todavía tengo que esforzarme.

Caen las hojas.
Pienso en ti
cuando el viento humedece
las calles mojadas.
Bueno, no está mal
(Sí, tan mal)
Si permanezco en esta calle
Todavía puedo verte.

Aunque me he entretenido con varias citas
y me forcé a mantener una relación,
fingía que estaba bien.
Cada vez que bajo por esta calle
doy la espalda a los recuerdos.
Eramos dos inmaduros.
No puedo olvidarte.
Mi corazón todavía está aquí.

Caen las hojas.
Pienso en ti
cuando el viento humedece
las calles mojadas.
Bueno, no está mal
(Sí, tan mal)
Si permanezco en esta calle
Todavía puedo respirar.

Ahora el estar separados
se ha vuelto algo natural.
Por lo tanto, adiós.
En esta calle, con las hojas que caen,
pienso en ti por última vez.

9 comentarios:

  1. Que linda canción, me encanta Yoona, aunque sus canciones siempre son cortavenas jaja esta canción es nueva? Excelente trabajo Pa.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Maricela! ^^
      Pues es ya del pasado noviembre jeje
      Coincido contigo, siempre tiene canciones lindas y melancólicas. A ver si se anima un poco jaja

      Gracias!! :D

      Eliminar
  2. Hola,
    me ha hecho gracia ver esto porque yo he hecho algo parecido, hace unos días escuché por casualidad una canción que me gustó mucho pero no tenía traducción ni al inglés así que me puse a traducirla aunque mi coreano aún no es fluído ni de lejos, ni intermedio! jaja yo lo hice con una canción de 이소라 no sé si la conocerás.
    No conocía a esta chica y me ha gustado mucho la letra y la canción, gracias por dármela a conocer con esta traducción.
    ¡Un saludo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nada, un placer ^^
      ¿Qué canción de 이소라 te gustó? He escuchado alguna de sus canciones y ahora has despertado mi curiosidad jeje

      Eliminar
    2. La canción que me gustó fue 너무 다른 널 보면서 ¿la conoces? luego ya empecé a escuchar más de ella y ya me gustan unas cuantas jaja ahora por ejemplo me gusta mucho 제발.

      Eliminar
    3. ¡Que bueno! La canción que yo conocía era 제발 por un amigo que me la pasó. Voy a escuchar ahora la que me recomiendas. ;)

      Eliminar
    4. Sí, creo que 제발 es de las más conocidas que tiene después de 바람이 분다. ¿Te gustó al final o no? :P

      Eliminar
    5. Sí, me ha gustado. Sus canciones son tan melancólicas... ^^

      Eliminar
    6. Sí, es cierto, son muy melancólicas, a mí es que me gustan mucho las canciones de ese estilo, hay gente que las encuentra demasiado deprimentes o aburridas pero para gustos colores jaja.
      Bueno pues me alegro de que te haya gustado! :D

      Eliminar

Muchas gracias por dejar un comentario.

No te preocupes si no se publica al momento.
Tengo programada la moderación en las entradas con más de 7 días. En ese caso, en cuanto lea el mensaje será publicado. ;)