SLANG 116# 꿀잼

lunes, 2 de mayo de 2016

꿀잼- Muy divertido.
Estaba escuchando una canción y me encontré con un término slang muy pero que muy interesante.

Si os hablé, ya hace mucho tiempo, de 노잼 (Slang #95): no es divertido; hoy vamos a ver el término contrario: "꿀잼!"

꿀잼 es la "abreviación" de dos palabras que forman una pequeña frase:
맛같은 재미 (diversión que sabe como la miel)

꿀 = miel
재미 (재미있다) -->  잼 = diversión

+ = 꿀잼  (muy divertido)

Para evitar despistes, aclaro que 잼 es la contracción de 재미 (diversión, interés), que podemos encontrar en el adjetivo 재미있다 (divertido, interesante).


Literalmente 꿀잼 significa "dulce diversión, dulce interés", por lo que describe un momento de diversión agradable, "dulce como la miel" para quien lo está viviendo. Y, como es algo que estás disfrutando con dulzura, a su vez es algo que te produce mucha diversión. Un "꿀잼" en toda regla.

Un ejemplo de uso:
그 영화가 꿀잼이었어요. =  Esa película fue muy divertida.

Para terminar la entrada de esta semana, os dejo el videoclip de la canción que estaba escuchando: "Dynamic Duo - 꿀잼"




Si prestas atención les escuchas decir "꿀잼. 오늘밤은 핵잼" y hacia el final "빅잼".

¿Te atreves a traducirlo?

Unas pistas:

핵 = Bomba nuclear. (algo super, extremadamente destructivo)
빅 = grande (big)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Muchas gracias por dejar un comentario.

No te preocupes si no se publica al momento.
Tengo programada la moderación en las entradas con más de 7 días. En ese caso, en cuanto lea el mensaje será publicado. ;)