쩐다 - Expresa una emoción intensa
Para decir que algo o una acción es muy fuerte, extrema, o que alguien es bueno en algo.
Esta expresión proviene de '절다' que significa 'estar salado, condimentado con sal'.
Realmente no se me ocurre ningún equivalente en español (al menos en el uso de una única palabra), pero dependiendo del contexto se puede traducir por la palabra que parezca más adecuada.
No se si me he explicado bien, así que os dejos unos ejemplos que he encontrado:
- 레알 쩐다 = realmente (muy) impactante / realmente (muy) horrible / buen trabajo
- 입냄새 쩐다! = tiene un aliento horrible!
- 와, 저 축구 선수 쩐다 : Guau, ese futbolista es muy bueno.
A: 나 반에서 1등했어.= Soy el primero de la clase.
B: 와, 너 쩐다! 축하해! = ¡Guau, eres increíble! ¡Enhorabuena!
- 응! 그는 정말 쩔어! = ¡Sep! ¡El es muy guapo!
A: 불고기 먹자.!= Vamos a comer Bulgogi!
B: 진짜 쩐다! = ¡(Está) Realmente delicioso/ Muy rico!
쩐... 쩐다! |
Comentarios
Publicar un comentario
Muchas gracias por dejar un comentario.
No te preocupes si no se publica al momento.
Tengo programada la moderación en las entradas con más de 7 días. En ese caso, en cuanto lea el mensaje será publicado. ;)